《G弦上的詠嘆調(diào)(Aria Sul G)》,又名為《G弦之歌》,此曲為巴赫(Johann Sebastian Bach)《第三號管弦樂組曲》(Orchestral Suites No's 1 and 3 #09] Overture No. 3 BWV 1068 in D major - Air)的第二樂章主題,充滿詩意的旋律美,使此曲成為膾炙人口的通俗名曲。是巴赫代表作品之一。此樂曲在巴赫去世后100年后才大為流行。
原曲創(chuàng)作于一七二七年至一七三六年之間。十九世紀德國的著名的小提琴家威廉密(August Wilhelmj,1845—1908)將這段主題改編為鋼琴伴奏的小提琴獨奏曲,由于主奏小提琴必須在G弦(小提琴四根弦中最粗的一根弦)上演奏全部旋律,故此得名。巴赫的原曲沒有表情與速度記號,編曲者則指定“甚慢,極有表情”。類似低音弦的撥奏伴奏下,小提琴奏出悠長而莊重的旋律(片段1)。全曲后半段出現(xiàn)的新旋律產(chǎn)生了更豐富的變化,最后在靜似祈禱般的氣氛中結(jié)束。
在巴赫的《樂隊組曲第三號》誕生百余年后,十九世紀德國著名小提琴家威廉密(August Wilhelmj)對這首作品的第二樂章作了改編,將第一小提琴聲部的曲調(diào)由D大調(diào)改為C大調(diào),樂器上以小提琴獨奏為主,輔以大鍵琴伴奏,同時又將旋律全部移至小提琴G弦上演奏,由此命名為《G弦上的詠嘆調(diào)》。
此曲一經(jīng)上演便廣受大眾歡迎,成為流傳廣泛的不朽經(jīng)典。然而追根溯源之后,人們才知道這原是巴赫的杰作。百余年來,這首《G弦上的詠嘆調(diào)》以其純樸典雅的旋律加上G弦特有的渾厚、豐滿音色,使之倍受小提琴演奏家以及愛好者們鐘愛的曲目。有意思的是,聽過《G弦上的詠嘆調(diào)》的聽眾遠要比知道《巴赫樂隊組曲第三號》的人多;而在如今大多數(shù)的唱片封面上,《G弦上的詠嘆調(diào)》的作者欄上并沒有“August Wilhelmj”,而肯定是“J.S.BACH”。
傳說在宮廷舞會上,巴赫的大提琴被做了手腳,除了G弦之外,所有的弦都斷裂了。當大家準備看巴赫出糗的時候,巴赫,僅僅只用了一根G弦,就即興演奏了一首《詠嘆調(diào)》,該曲子就是今天所說的《G弦上的詠嘆調(diào)》(《G弦之歌》)。此樂曲在巴赫死后100年后才大為流行。
1830年,當門德爾松在鋼琴上把《G弦之歌》演奏給歌德聽時,歌德說:“開頭是這樣的華麗莊嚴,使人可以想象到一大群顯要人物沿著長長的樓梯魚貫而下。”歌德不愧是與魔鬼交換了靈魂的人,這音樂具有的“迤邐”和“沉著的華麗”使任何人都不能漠視它的存在。
也許歌德最清楚:“G弦上的詠嘆調(diào)就如永恒的和諧自身的對話,就如同上帝創(chuàng)造世界之前,思想在心中的流動。就好像沒有了耳、更沒有了眼、沒有了其他感官,而且我不需要用它們,因為我的內(nèi)心這有一股律動,源源而出。”
巴赫:http://m.jenmarkwedding.com/Knowledge/Musician/66274.html
|